Thursday, June 9, 2016

అచటన్ బ్రోత్ఫుల్లరక్తోత్పలం బొదవెన్


అచటన్ బ్రోత్ఫుల్లరక్తోత్పలం బొదవెన్


సాహితీమిత్రులారా!

ఈ పద్యభావమేదో గమనింపుడు.

కదళీ స్తంభమునందు నా యుతమై కంజాత మింపొందె, నం
దుదయంబై పవళించెఁ జంద్రుఁ, డచటన్ బ్రోత్ఫుల్లరక్తోత్పలం
బొదవెన్, తత్సుమజాతపై యమున స్వర్ణోర్వీధరంబందు దాఁ
బడి, నూఱై, గగనంబు గాంచె, నిది యేభావంబొ భావింపుడీ


ఈ పద్యంలోని పదాలకు అర్థాలను ముందుగా చూద్దాం.
కదళీ స్తంభము = తొడ,
నాళము = చేయి,
కంజాతము = అఱచేయి,
చంద్రుడు = ముఖము,
రక్తోత్పలము = ఎఱ్ఱబడిన కన్ను,
యమున = కాటుక తో కూడిన కన్నీటిధార,
స్వర్ణోర్వీధరము = కుచము.

వియోగిని అయిన ఒక కోమలి, తొడపై చేతిని ఆనించుకొని,
ముఖము అఱచేత చేర్చుకొని, కన్నీరు పెట్టినదని,
ఆ కన్నీరు కుచములపై పడి క్రిందికి జాలువారినది
- అని భావం

ఇది గూఢచిత్రం.

1 comment:

కంది శంకరయ్య said...

చక్కని పద్యాన్ని పరిచయం చేశారు. ధన్యవాదాలు!