పరమపురుషా నా దైవమా!
సాహితీమిత్రులారా!
ఈ పద్యం వృషాధిపశతకం లోనిది ఇది
తమిళ తెలుగు భాషలతో బసవేశ్వరుని స్తుతించినది ఈ పద్యం
దీన్ని భాషాచిత్రంగా చెప్పవచ్చు.
తమిళ-తెలుగు పదాలతో చంపకమాల పద్యం కూర్చటం
దీనిలోని ప్రత్యేకత.
పరమనె యన్నెయాండవనె పన్నగతానె యనాథనాథనే
పెరియవనే పుళిందవనె పేరుయానె పిరానె యప్పనే
తరిమురియయ్యనే యనుచు ద్రావిడభాష నుతింతు మన్మనో
వర కరణావిధేయ బసవా! బసవా! బసవా! వృషాధిపా!
(వృషాధిప శతకము - 56)
పరమనె = పరమపురుషా, అన్నెయాండవనె = నా దైవమా,
పన్నగ తానె = నాగ(భూషణ)ధరా,
అనాథనాథనే = దిక్కులేని వారికి దిక్కైన వాడా,
పెరియవనే = పెద్దయ్యా,
పుళిందవనె = పవిత్రము చేయువాడా,
పేరుడయానె = ప్రఖ్యాతుడా,
పిరానె = దేవా, అప్పనే = తండ్రీ,
తరిమురియయ్యనే = ప్రియమైన తండ్రీ,
అనుచు, ద్రావిడభాష నుతింతు = తమిళంభాషలో పొగడెదను,
మనమనోవర = నా మనోనాథుడా!,
కరుణావిధేయ = కరుణకు స్థానమైనవాడా!
No comments:
Post a Comment