పాలనేతిగవాంప్రియమ్
సాహితీమిత్రులారా!
ఈ శ్లోకం చూడండి చమత్కారం గమనించండి.
అంబలిద్వేషిణం వందే చింతకాయశుభప్రదమ్
(ఊరుపిండీ కృతాసురం) - పాఠాంతరం
కూరగాయకృతత్రాసం పాలనేతిగవాంప్రియమ్
ఈ శ్లోకంలో
అంబలి- చింతకాయ - కూరగాయ - పాలనేతి - ఊరుపిండీ -అనే పదాలు
చూడగానే మన తెలుగు పదాలనిపిస్తాయి.
కాని కాదు
అందుకే దీన్ని ఆంధ్రభాషాభాసం అనే భాషాచిత్రంగా చెబుతారు.
మరి దీని అర్థం చూద్దాం-
బలిద్వేషిణం - బలిని ద్వేషించిన, అం - విష్ణువును,
వందే - నమస్కరిస్తాను,
చింతకాయ - తనను ధ్యానించువారికి, శుభప్రదమ్ - శుభములు ఇచ్చువాడు,
(ఊరు - తొడలపై, పిండీకృత - నాశనం చేయబడిన, అసురం - మధుకైటభ -
హిరణ్యకశ్యప మొదలైన రాక్షసులు కలవాడు)
కు - ఉరగాయ - చెడ్డ సర్పమునకు (కాళీయునికి),
కృతత్రాస - భయము కలిగించిన, గవాం పాలనే - గోరక్షణలో,
అతిప్రియం - ఎక్కువ మక్కువ ఉన్నవాడు.
మరి ఇవి తెలుగుపదాలు కాదని తెలిసిందికదా!
1 comment:
చింతకాయ,కూరగాయ, పాలనేతి, ఊరుపిండి
పదాల్ని ఉపయోగించి న సంస్కృత దత్త పది లా ఉంది !
జిలేబి
Post a Comment